Four days the earth was rent and torn
By bursting steel,
The houses fell about us;
Three nights we dared not sleep,
Sweating, and listening for the imminent crash
Which meant our death.
The fourth night every man,
Nerve-tortured, racked to exhaustion,
Slept, muttering and twitching,
While the shells crashed overhead.
The fifth day there came a hush;
We left our holes
And looked above the wreckage of the earth
To where the white clouds moved in silent lines
Across the untroubled blue.
Interesting! You ALSO show the SAME poem as written by Richard Aldington. It appears in Up The Line To Death - The War Poets 1914 -18 - An Anthology Selected and Arranged by Brian Gardner (C) 1964, Reprint 1969 on page 83 in both the hard-back and paper-back editions. Any idea WHO wrote it? ? I would be interested to know. I can not locate it in any books of Sassoon's poetry
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Explain, please, how you find it acceptable to publish this poem to public view, and give as its author, not one, but two poets. On this site, you have Bombardment as written, supposedly, by not only Richard Aldington, but also by Siegfried Sassoon. That seems to smack of plagiarism, which I know neither poet could ever have been accused of.