Under the cover of time the dreamers whisper,
words that only the heart can hear.
Memories merged with dreams until
she feels him there, standing at
the bedside, stroking her chestnut hair.
Breathless at the contact, eager at
his touch, passion overwhelms her
it's been years since she felt so much.
She hears him walk around the bed
slide between fresh lavender
scented sheets, bursting with
the anticipation of feeling him
beneath her fingertips, to trace
lightly upon his chest, wrapped in
his lean and muscled arms, she turns
and reaches over, to find no one there.
She had felt so awake, so alive, so in love,
for those few precious moments
he was real again, not a memory
and even through the soul destroying
realization that it was just a dream,
the worst of kind of beautiful nightmare,
she clings to the feeling of him, of
their love and their life together.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You weave a crisp narrative that draws us in, engages us with imagery that hints at what may follow, then invites us to dine upon the same disappointing depths of loss that stir withing the subject's soul. Resonates strongly with losses many have all to palpably known. Well done, good poet, on this fine work of writing.