Treasure Island

Emile Verhaeren

(21 May 1855 – 27 November 1916 / St Amands / Belgium)

Asseyons-nous tous deux près du chemin


Asseyons-nous tous deux près du chemin,
Sur le vieux banc rongé de moisissures,
Et que je laisse, entre tes deux mains sûres,
Longtemps s'abandonner ma main.

Avec ma main qui longtemps s'abandonne
A la douceur de se sentir sur tes genoux,
Mon coeur aussi, mon coeur fervent et doux
Semble se reposer, entre tes deux mains bonnes.

Et c'est la joie intense et c'est l'amour profond
Que nous goûtons à nous sentir si bien ensemble,
Sans qu'un seul mot trop fort sur nos lèvres ne tremble,
Ni même qu'un baiser n'aille brûler ton front.

Et nous prolongerions l'ardeur de ce silence
Et l'immobilité de nos muets désirs,
N'était que tout à coup à les sentir frémir
Je n'étreigne, sans le vouloir, tes mains qui pensent ;

Tes mains, où mon bonheur entier reste celé
Et qui jamais, pour rien au monde,
N'attenteraient à ces choses profondes
Dont nous vivons, sans en devoir parler.

Submitted: Friday, August 03, 2012
Edited: Friday, August 03, 2012

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (Asseyons-nous tous deux près du chemin by Emile Verhaeren )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. With contentment, hasmukh amathalal
  2. Not Mini-Apolis, Von Kimball Barney
  3. NO TIME WASTED, Peter LeBuhn
  4. Our World, Claude H Oliver II
  5. I See You, Claude H Oliver II
  6. Land of the Prisoners and Home of the Ex.., Cyndi K. Encinares Gacosta
  7. Land of the Prisoners and Home of the Ex.., Cyndi K. Encinares Gacosta
  8. Land of the Prisoners and Home of the Ex.., Cyndi K. Encinares Gacosta
  9. A Bystander, Sibghatullah Khan
  10. A Leaf of Small Boat, Rose Lu ( Bing hua )

Poem of the Day

poet Sara Teasdale

Only in sleep I see their faces,
Children I played with when I was a child,
Louise comes back with her brown hair braided,
Annie with ringlets warm and wild.

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]