Το her charismatic nature,
shimmering-although a little bit stony- beauty
οnly great matters, important things were to fit.
These reckoned she in due course to deal with.
Moved not by temporary worthless options
in micro dilemmas did not involve.
Frivolous, evanescent love affairs unacceptable.
Ready to shun relations, contacts ephemeral,
everyday's occupations
lest she would deviate middle-way
from the targets of her expectations grandiose.
Now that the years are felt as burden on her shoulders
hurt her the consciousness of abstinence,
apprehends the futility of deferments
and quite oft turns back her memory
to those little short-living life's condiments
not ever even as probe deigned.
As all of a sudden she finds out
that a life offering a plethora of pleasures
was lived in idleness, plein of vacuum.
Had she to remember her youth's delights
would rejoice to owe a favour
to the events offered to be experienced, lived.
Punishment martyrdom her last awareness:
Τo feel oppressed that, when young, the senseless,
she was crossing life thirsty as on anhydrous dry land.
We pass the ordinary pleasures of life as mere trifles and focus our attention only on the grandiose. Later we come to regret the lost moments and long for them like a piece of parched land thirsting for water! Beautifully composed in elegant and choicest words! I have written a poem A Fool on the same topic, but in a simpler style!
I had the feeling I was in the same train to see all those things described.That only was enough to fill the time past.To watch life around is not something not as great to regard.dozens of words fitted to expand once perception of life.An oxymoron.It is something wurth just to live attending it.
I had the feeling I was in the same train to see all those things described.That only was enough to fill the time past.To watch life around is not something not as great to regard.
Taken into notice.I'm not afraid of literary critic, dear Kelly.That is what I expect from you.Thank you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I had to lookup anhydrous, but what a nice poem. Brings several clear pictures to mind.
Thank you, my dear, for the kind word.