And We Shall Not Get Excited
And we shall not get excited. Because a translator
May not get excited. Calmly, we shall pass on
Words from man to son, from one tongue
To others' lips, un-
Knowingly, like a father who passes on
The features of his dead father's face
To his son, and he himself is like neither of them. Merely a mediator.
We shall remember the things we held in our hands
That slipped out.
What I have in my possesion and what I do not have in my possession.
We must not get excited.
Calls and their callers drowned. Or, my beloved
Gave me a few words before she left,
To bring up for her.
And no more shall we tell what we were told
To other tellers. Silence as admission. We must not
Translated from the Hebrew by Barbara and Benjamin Harshav
Yehuda Amichai's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (And We Shall Not Get Excited by Yehuda Amichai )
The Road Not Taken
If You Forget Me
Still I Rise
Edgar Allan Poe
I Know Why The Caged Bird Sings
Stopping by Woods on a Snowy Evening
William Ernest Henley
Did you read them?
- Flash Fiction, Jose Armando Guzman
- Age-erasing Strategy .... [PERSONAL GRO.., Bri Edwards
- Thoughts, Alfred Barna
- two green tomatoes smashed in the street.., Mandolyn ...
- Your Home., Kala Cain
- An Exotic Song, Kawa Karpo
- Worshiping with Deer, Bill Grace
- Serves Right, Pradip Chattopadhyay
- To My Best Enemy, Electric Lady
- Thy life, binod bastola