Advertisement
For Sale:
This nomad house,
under temporary detention.
Shortcomings? only one!
Footprints of harsh sun
All over the pavilion.
Some instructions:
Stark empty mind? Hark! Do not stay.
And still if you do, sorcery it will play
Don't ever fathom the underground way
Hidden treasure there? Can't really say!
For Sale:
This nomad house,
With sturdy bedrock
With sentimental windows
And a crazy rooftop.
-Bharati..
For Sale: This nomad house, With sturdy bedrock With sentimental windows And a crazy rooftop. interesting poem. tony
Thank you dear all.Nomad house is a self-contradiction,embedded in the persona of artist.
For Sale: This nomad house, With sturdy bedrock With sentimental windows And a crazy rooftop./// it's expressive about the nomad life
A well authored poem........... Truly impressive.....5 stars*****
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Does a nomad have a house? (‘House' attaches so level of permanence with it, no?) Or does the poet speak of her own state of mind? I respect the freedom of the poet to contradict herself, butI could not connect with the poem.