Learn More

Elia Michael


A Reflection (A Greek Version)


Κάθισα σε ένα τρένο
και εκεί στο τζάμι του παραθύρου
Ήταν ένας γέρος με γκρίζα μαλλιά
και όπως εμένα είχεν ένα μαύρισμα
τα μάτια του κοίταζαν τα μάτια μου
όπως τα δικά μου είχαν μια μαύρη λάμψη
Άρχισα να κοιτάζω αλλού
Πρέπει να πω το ίδιο έκανε και εκείνος

Submitted: Tuesday, August 26, 2014
Edited: Tuesday, August 26, 2014

Topic of this poem: train


Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (A Reflection (A Greek Version) by Elia Michael )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Trending Poets

Trending Poems

  1. A Cloud In Trousers - part I, Vladimir Vladimirovich Mayak ..
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  4. Fire and Ice, Robert Frost
  5. If You Forget Me, Pablo Neruda
  6. Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
  7. Dreams, Langston Hughes
  8. No Man Is An Island, John Donne
  9. So Let Us Love, Edmund Spenser
  10. Nothing Gold Can Stay, Robert Frost

Poem of the Day

poet Emily Jane Brontë

I am the only being whose doom
No tongue would ask no eye would mourn
I never caused a thought of gloom
A smile of joy since I was born

In secret pleasure - secret tears
...... Read complete »

   

New Poems

  1. Hopeless Romantic, Shane Clawson
  2. Firebird Sunset, Salvatore Ala
  3. Flicker, Jessica Paige Davies
  4. I will always return, Jessica Paige Davies
  5. They are my horses, Jessica Paige Davies
  6. HOW THEY ALL FALL, Terry Collett
  7. Caucus at the Parking Meter, Donal Mahoney
  8. A Small Something, Jessica Paige Davies
  9. Shrouded, Jessica Paige Davies
  10. I Live, Tanja Henderson
[Hata Bildir]