THE flood of utter change is loosed. A space
Is ours yet, for its coming to prepare.
Shall we build dams with cautious, clumsy care,
Or stand with idle hands and frightened face,
And so be whirled all broken from our place,
And perish with the dams we builded there?
Or shall we dig a broad, deep channel, where
Most fields may feel the flood's benign embrace?
Thus turned 'twill be a calm majestic flood
Of plenty, peace, and fertilising power,
Whose banks fresh flowers of love and joy shall deck.
Oppose it: at the inevitable hour,
Tumultuous, black with ruin, red with blood,
'Twill come--and you shall have no chance but wreck!
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Choice by Edith Nesbit )
- मेगनआव गोग्लैदोँ, Ronjoy Brahma
- Sun, Barati Lesetlhe
- Moon, Barati Lesetlhe
- Letters to the heart...., Nandipha Mphanya
- In each day's silent need (Italian sonnet), Gert Strydom
- Despair, Gert Strydom
- DALYA IN RAVENSBURG 74, Terry Collett
- Tomar Hansi Tomar Kanna, ramesh rai
- But peace, hasmukh amathalal
- Rah! rRah! Siss-boom-bah!, Frank Avon
Poem of the Day
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
Sheldon Allan Silverstein
(September 25, 1930 – May 10, 1999)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
William Carlos Williams
(17 September 1883 – 4 March 1963)
(16 April 1918 – 27 February 2002)
- Heather Burns