Matsuo Basho

(1644 - 1694 / Iga Province / Japan)

A Bee - Poem by Matsuo Basho

A bee
staggers out
of the peony.


Translated by Robert Hass


Comments about A Bee by Matsuo Basho

  • Donna Jones Donna Jones (7/14/2016 3:54:00 PM)

    I love this haiku I think maybe the bee has overloaded on to much honey, greedy little bee 😊 (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (6/9/2016 2:07:00 PM)

    it has been proposed by some critics that, by saying '' a bee staggers out the peony '', Basho is maybe '' attributing [sort of] human emotion to the bee ''.. Or maybe '' he is entering into the authentic experience of 'beeness' '' :)
    I'm not in Basho's mind, but -as others have pointed out- a more proper question would be: '' Is the bee inside his mind or outside ''? :) (Report) Reply

  • Fabrizio Frosini Fabrizio Frosini (6/9/2016 1:50:00 PM)

    another translation:

    '' how reluctantly / the bee emerges from deep / within the peony '' (Report) Reply

  • Corey  Stewart Corey Stewart (12/22/2015 10:38:00 PM)

    Neglectful of our betters While we are rushing. Our doom awaits regardless. (Report) Reply

  • PRIYANSHU SAHU (11/19/2015 9:16:00 PM)

    I just like it (Report) Reply

  • Seema Jayaraman Seema Jayaraman (10/2/2015 12:07:00 PM)

    awesome...the bee drunk with nectar from the peony.. spelt so simply (Report) Reply

  • Matthew Donovan Matthew Donovan (9/15/2015 4:04:00 PM)

    The lesson? Jus bee urself: ^) (Report) Reply

  • Keyaki Zelkova (8/17/2010 9:18:00 PM)

    I think this is cute. (Report) Reply

  • Stanton Hager (9/15/2006 11:27:00 AM)

    I usually
    STAGGER out
    of a Basho poem (Report) Reply

Read all 9 comments »



What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, January 13, 2003



[Report Error]