Treasure Island

Irka Nesladkaya

(January 14,1987 / Nykolayev, Ukraine)

Лифт


Лифт не работает давно,
Уже в который раз,
Не удивляет никого
Обычный мой рассказ.

Я вверх по лестнице иду
Как по скале высокой,
Ещё не скоро завершу
В квартиру путь далёкий.

Американцы бы узнав,
Закричали б «oh my gosh! »
Ежедневно я хожу пешком
На шестнадцатый этаж.

Ещё хочу вам сообщить,
Это не преувеличение,
Долго буду помнить я,
По ступенькам приключение.

Могла б преувеличить я,
Обозвать двадцать вторым
Или сто пятым,
Для эффекта бы вполне хватило
Назвать этаж десятым.

На шестнадцатый, я помню точно,
В девяносто седьмом году,
В многоэтажке, в Киеве,
Вверх по лестнице иду.



Оh my gosh! (англ.) О боже!

Submitted: Thursday, October 10, 2013
Edited: Sunday, October 13, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

improve

Comments about this poem (Лифт by Irka Nesladkaya )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..
[Hata Bildir]