Ponniah Ganeshan

Ponniah Ganeshan Poems

Tamil and Sinhala New Year
Comes again and knocks at our doors,
Passing a message made of no words
Of your language nor of mine
...

Teach me to care and not to care

Corpses adrift and were cast out ashore
With heads severed.
...

GOODBYE SWEET HEART

Where do you want to take
All my sad notes
...

You have become a message
Not deliverable at my door
And so mine, at yours
‘Cause I am no more to you
...

Yonder, is the big banyan tree
With many hands to support
Or a Palmyra tree
Without any hand to report
...

I am made up of a sentence
with some words.
Moving and moving till my last breath
And vanishing in thin air
...

Thrusting into my hands
A little of the never ending time,
...

Beginning and Ending

I move walking with a beginning
and stop with an ending
...

Oh, my little cup cake!
My daughter made you in heaven and brought you
For me to count.
With little eyes so penetrating
...

I waited for you bohemian
To carry on the torch of my friendship
Yet, by the time I came,
You were absent and your chair was empty
...

11.

A vs A

The death flickers with a few leaves of life;
And the life struggles with many
...

Blades of all grasses, petals of plants and seeds
Came out of their hidden points from
every nook and corners
With their messages
...

You are not merely a mosque
Nor I am a temple or a church
For you to have the god of your own
And I am mine.
...

This is you say, it is you, yourself
This is you say it is you, your language itself
This is you say, it is you, your country.
Yet you obstruct
...

May you be seen in photos of newspapers and television
With the same apron with shawl as a snake
Coiled around your neck,
Talking childish words of my mother tongue borrowed
...

Let me have my eyes blind
Not to see the faces of the people merciless
Not to read the news so painful to heart
Let me have my ears deaf
...

I have nearly completed
Writing the book of my life
And waiting it to be launched.
There are pages telling about the foregone days
...

Heard the trembling voice
Of the X’mas card I had sent
From somewhere amidst debris
Of wall and fences, man made boundaries
Oh, cruel tidal waves!
...

A cup of tea placed by my head
Not with a word
Certainly not with a kiss
Felt only a small patting on shoulder
...

As I promised
There were a lot of things in abundance
To bring you in the lovely casket of my soul
...

Ponniah Ganeshan Biography

The things that I would like to share I have never planned my life and similarly I have never been Defeated in my life either Yet, when I let things go on the ways of their own, And start appreciating them, I feel that likes become dislikes Dislikes become like at times That they become traces of life Always, Always and Always. Talking things and thinking to talk things And things we are told, Behold things and thinking to behold at things, Similarly the things we hear and things we are heard Always refine life as I feel. I am one who likes to behold things at life As a beautiful dream. Because, I myself become a dream one day. WHO AM I. During my school career probably in 1967, I was much interested appreciating poems in Tamil, my mother tongue and wanted to write similar poems. I started writing poems in traditional ways that is to say with rhymes. I well remember when I was 16 years old, I wrote a poem and sent it to a Tamil magazine where it was published in the children corner. I can not tell how much I had been delighted. The poem was about the SKY which was like this as far I remember its words if I put it in English. The sky is so high and blue in colour Where beautiful stars and clouds live together With happy and gay The sky is endless and keeps us wondering On days with sun and at night with moon shining The sky is everywhere above our heads The sky is the source of everything for our lives It goes and goes beyond with no end. I had written more poems of this nature during my school career but I did not have a single one in my possession. Most of them were published in Tamil Newspapers and Magazines. Then I started writing love poems during my teenage when I was reading GCE (A.L) . I had written a number of such poems But I can not remember all such poems. Indeed, I had a collection of my poems with reference to Newspapers and Magazines published. Unfortunately, I had lost it due to a cyclone that hit my area in the year 1977. In course of time, I had published a quarterly Magazine “ KEETRU” in Tamil meaning flash of light. One Logendralingam Kalaikolunthan and myself were the Co editors to this magazine. The articles and poems contained in this magazine were unlike those published in mass media but they were of serious and intellectual thinking and thought provoking. We could be able to publish 7 Issues and copies of some of such Issues are still me. During the year 1997, I have published a collection of my poems titled “ A Space in a Space within “ which contained some poems written by me in English. This book was reviewed by Mr. K.Kunarajah who says, “ Kallooran (the Pen Name of Ponniah Ganeshan) also known as Pon Ganesh, has brought forth a book of poems under title “ Velikkul Veli” which means a space in a space within. It has been published by “View-Gum, a quarterly magazine only known among serious Tamil literary limited circles. The collection of poems contains 29 Tamil and 5 English poems. The poet declares about ‘ the point from where his poems begin’ that his goal is journeying beyond time and space losing all his identities. And he says, he is only journeying with a soul of his own. The poet has had close contact with the JVP comrades during the year 1978 and he was greatly disappointed and dissatisfied with their activities. He symbolizes Karl Marx, Lenin and Castro only to convey that he was much interested in communist philosophy and that he lost faith in it due to chauvinistic attitude of the so-called comrades. So he states in the Free-verse like prose which speaks of the Point from where his poems begin. Kallooran says in one of his English poems, “ I am given an animal’s name In a land of people For I am taught to see Only my fame In Newspapers, over radio And television, In kitchen Even in toilets I look for my name in vain” In a Tamil poem, he says, “ A death is only with a few leaves of life And a life with some dead thorns of death Scare-crown are made alive: With my death and life With his life and death “ Kallooran in his anguished exploration of his humanness, tries to show, “ Journeying beyond time and space, Depriving of all my identities crowned, I am out in a space within All beyond the blade of a grass All beyond the blade of a flower: On the whole, the poems of Kallooran, are so impressive to the extent that they cannot simply be set aside. “ WHERE DO MY POEMS BEGIN FROM: I was told that God existed and I believed. For the sake of His pleasure, I gave up eating fish and meat. I used to apply Holy Ashes on my forehead and display flowers in my ears. The God was in the detention of my parochial room with the smell of incense sticks and of camphor. “Release Him “ “Release Him “ Karl Marx and Lenin with their comrades gathered my compound and obstructed my way. All my Angels were chased out of my dreams. I was caught in-between without a land to rest and without a sky to fly out. “Who am I? ” “Who am I? ” “Wherein lain my existence? ” The down-trodden seen and no man was found being sinned. I accepted it. All my gods had become mere idols without a tongue to talk. Enjoyed breaking of what I thought was ideal. I was in the company of comrades. I was in the company of Vietnam fighters. Castro was with a garland and his magnificent cap on head. Che-Quera shook hands with me. I rejoiced. Then saddened my heart, all of a sudden The flames of fire everywhere encountered. Houses were burnt down Paddy fields and trees burnt to ashes. Human were burnt alive. The dead body of a young boy who was killed, was brought and laid Among corpses with lacerated chest by bullets. They said, He was one of my brothers. “ Catch him up “ “ Catch him up “ There were my comrades who shouted towards me. I took to my heels. They tried to fix me up assembling with my identity. One by one Opening the box where they kept hidden I took to my heels. Heard a voice – the murderer was resembled with my identities. Another death thrustered upon me. All burial grounds began to open Their greedy mouths one by one.. I fell down, lying in a street. There was a man who took me in his arm And made to quench my thirst. The man bears a name similar to mine. My eyes were brimful of tears. Where are my comrades with the dress Of magnificent red color? “Who am I? ” “Who am I? ” Guns sprouted every where And heard blasting of everything, everywhere. The sky is measured And stars are counted and accounted. Leaders are made pictures Hanging on walls with garlands. I am again at the place from where I started. Yet my journey is with different sun and stars shining above. I rub and rub and write myself again and again. My poems, the manifestation of what I observe with my empty Mind and heart, Are smiling flowers that bloomed In a corner Only to visible for those who are In anguished exploration of humanness. I feel that I become nothing with everything.)

The Best Poem Of Ponniah Ganeshan

A Thought For Tamil And Sinhala New Year

Tamil and Sinhala New Year
Comes again and knocks at our doors,
Passing a message made of no words
Of your language nor of mine
Yet with the message
Made of brotherhood
And neighborhood.
Shall we celebrate the new year
Sharing your ‘kiribath’ with my milk rice
In a plate
Forgetting that you are a Sinhalese
And I am a Tamil?

Ponniah Ganeshan Comments

Prabir Gayen 26 July 2020

Great and talented poet...God bless..//

0 0 Reply
Prabir Gayen 12 December 2018

A talented poet........

0 1 Reply
Prabir Gayen 12 December 2018

You are a talented poem with multidimensional capacity...thanks

0 1 Reply
Kamal Nathan 10 November 2012

Another William Wordsworth from Sri Lanka All the best to do more.. Kamal 0777351032 Chenaikkudiruppu

0 2 Reply
Close
Error Success