A scent of ripeness from over a wall.
And come to leave the routine road
And look for what had made me stall,
There sure enough was an apple tree
That had eased itself of its summer load,
And of all but its trivial foliage free,
Now breathed as light as a lady's fan.
For there had been an apple fall
As complete as the apple had given man.
The ground was one circle of solid red.
May something go always unharvested!
May much stay out of our stated plan,
Apples or something forgotten and left,
So smelling their sweetness would be no theft.
Line 8 should read: For there there had been an apple fall. However slight the unintended alteration, it ruins the poem. The true version of this poem (which is not the version circulating round the internet) is appropriately forgotten and left - unharvested in dusty Frost volumes everywhere.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Well put i like it. Keep up Robert