★ To Shelley
☆ Poetry and Translation by Luo Zhihai (China)
You look attentively at Moon
Moon looks back at you
You have a poetic heart
Moon has a bright heart
Exquisitely carved, white and flawless
Through time and space have mutual affinity
Two hundred years later
I am late
Pay attention to you and Moon
With a pair of ordinary eyes
With a tender heart
北京时间2015年4月21日10:50至11:10写诗翻译
Beijing time on April 21,2015,10: 50 to 11: 10 Poetry and Translation
◆ Chinese Text
★ 致雪莱
☆ 罗志海 新诗
你注视月球
月球回眸你
你有一颗诗意的心
月有一颗皎洁的心
玲珑剔透洁白无瑕
穿越时空心心相印
两百年后
我珊珊来迟
关注你和月球
用一双平凡的眼
用一颗稚嫩的心
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem