The Sky Is Beautiful But The Air Is Filled With Brown Perfume Poem by NHIEN NGUYEN MD

The Sky Is Beautiful But The Air Is Filled With Brown Perfume

Rating: 5.0


Today is September 22nd
Which is the first day of Autumn.
Under azure sky, white sunshine and sparse clouds
Dogwood leaves have turned into reddish brown.
I watch my yard from behind my house sliding door
Several cats rest with their noon nap under my picnic table.
Sounds of running chain saws come from my neighbor's yard
Where one half of a giant maple tree canopy has disappeared
The circumference of this tree trunk is about four arm-lengths
This tree has been at least thirty years old.
It has very big trunk and many big boughs
The owner was afraid of its falling so decided to cut it down.
Suddenly, passing breezes carry with them very strong bad odor
Because a manure truck is spreading brown liquid over harvested cornfield.
I plan to take a leisure walk around my yard
After having my noon nap of the first day of Autumn
However, I better stay inside and keep all doors shut
The sky is beautiful but the air is filled with "brown perfume".

NHIEN NGUYEN MD

9/22/2017

Above is translation poem of the Vietnamese poem of NHIEN NGUYEN MD:

NGOÀI KIA TRỜI ĐẸP, KHÍ ĐẦY HƠI PHÂN

Hôm nay tháng Chín, hăm hai
Là ngày chính thức đi vào mùa Thu.
Trời xanh, nắng trắng, mây thưa
Lá cây dogwood ngả mầu đỏ nâu.
Tôi từ sau cửa ngắm sân
Mấy con mèo ngủ giấc trưa, gầm bàn.
Vẳng từ hàng xóm tiếng cưa
Cây phong đại thụ nửa cây cắt rồi.
Cây này thân mấy tay ôm
Tuổi thì cũng qúa ba mươi năm rồi.
Chủ rằng gốc lớn, cành to
Sợ rằng cây đổ, cắt rồi hết lo.
Bất ngờ, gió nặng mùi hôi
Đồng ngô mới gặt, phân bò trải nhanh.
Tôi thì định dạo quanh sân
Sau khi tôi ngủ giấc trưa đầu mùa
Nhưng thôi đành ở trong nhà
Ngoài kia trời đẹp, khí đầy hơi phân.

NHIEN NGUYEN MD

9/22/2017

Saturday, December 2, 2017
Topic(s) of this poem: autumnal equinox,landscape
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success