The Chill Cicadas Poem by Luo Zhihai

The Chill Cicadas

The Chill Cicadas
(Two Pairs of Couplets●Eleven Words of Quatrain)


Flowers tender in the field, decked out, many brightness
Butterflies before the spring, dressy or foppish, less manly
Forest quiet and temple silent, the chill cicadas plaintive, Sound and Sound Slowly
Tea faint and monk leisurely, more than deep scheming and dangerous, Word and Word Double


2017/3/30/羅志海寫詩翻譯
On March 30,2017, by Luo Zhihai, Poetry and Translation

◆ Chinese Text

寒蝉
(对联体●十一绝)


陌上花娇,光彩照人多亮点
春前蝶羽,油头粉面少阳刚
林幽寺静,寒蝉凄切声声慢
茶淡僧闲,城府深沉字字双

Wednesday, March 29, 2017
Topic(s) of this poem: butterfly,flower,forest,man,sound,spring,word
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success