After so many funerals of thy own,
Sweep over the yellow year
A Periclean disdain, over
The cherished town, -speak
It shall not be vain.
The bought stallions, over the gate,
The namesake village.
Your oils burn, flames borne by winds:
My lament, did not war and a happy
Life, did not theatre flourish in times
Of dread. I am face to face with the self.
"Know thyself" reads the inscription on Apollo.
My other is myself, a divided soul,
Or when a saint met a saint
They did not speak, for speaking
Is beneath the dignity in soul-mates.
So a deeper silence, with myself.
Like a deeper well, and an echo
Of the bucket's splash. Shall when a star,
From the orbits lost, drowns in my heart.
Sadiqullah Khan
Islamabad
May 22,2014.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem