Learn More

Michael Ondaatje


Speaking To You (From Rock Bottom)


Speaking to you
this hour
these days when
I have lost the feather of poetry
and the rains
of separation
surround us tock
tock like Go tablets

Everyone has learned
to move carefully

'Dancing' 'laughing' 'bad taste'
is a memory
a tableau behind trees of law

In the midst of love for you
my wife's suffering
anger in every direction
and the children wise
as tough shrubs
but they are not tough
--so I fear
how anything can grow from this

all the wise blood
poured from little cuts
down into the sink

this hour it is not
your body I want
but your quiet company

Submitted: Monday, January 13, 2003

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read poems about / on: poetry, anger, memory, children, fear, lost, love, rain, tree, dance, child

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Speaking To You (From Rock Bottom) by Michael Ondaatje )

Enter the verification code :

  • Rookie Maggie Thomas (10/16/2005 10:36:00 AM)

    I feel the hopelessness and grief of this verse; and I identidy with it. Many years ago, from the other side, like a blow to the stomach. (Report) Reply

Read all 1 comments »

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Katharine Lee Bates

O beautiful for spacious skies,
For amber waves of grain,
For purple mountain majesties
Above the fruited plain!
America! America!
...... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. The British, Benjamin Zephaniah
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
  5. Still I Rise, Maya Angelou
  6. Dreams, Langston Hughes
  7. Dis poetry, Benjamin Zephaniah
  8. All the World's a Stage, William Shakespeare
  9. Annabel Lee, Edgar Allan Poe
  10. If, Rudyard Kipling

Trending Poets

[Hata Bildir]