Sirf Tum Hi Tum Poem by M. Asim Nehal

Sirf Tum Hi Tum

Rating: 5.0

Tum priyavar ho meri antar aatma ki
Tum behti dhara ho is Jeevan ki
Tum hi to ho armaanon ki asha
Tum hi to ho mere pyar ki paribhasha

Kaise main tumhe batlaoon
Ki tum mere liye kya ho
Mera amber tum, meri zameen ho
Jo bhi dono ke Madhya me hai
Wo kan-kan mein rache base ho tum

Mera sanjh tum, mera savera tum
Har roshni tum, har andhera tum
Tanhayi mein jisse baat karta hoon
Usko sunne wale kewal tum

Is Jeevan ki saanse tum
Is mrityu ki shanti tum
Bin tumhare mai kahan
Jis kan ne racha mujhe
Wo Jeevan data tum

Phir bhi kyun mai
Ghamand hoon karta
Tere rachna se hi ladta
Jabki jaanta hoon
Mai kuch nahi kar sakta

Saturday, February 13, 2016
Topic(s) of this poem: god,life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
तुम प्रियवर हो मेरी अंतर आत्मा की
तुम बहती धरा हो is जीवन की
तुम ही तो हो अरमानो की आशा
तुम ही तो हो मेरे प्यार की परिभाषा

कैसे मैं तुम्हे बतलाऊं
की तुम मेरे लिए क्या हो
मेरा अम्बर तुम, मेरी ज़मीन हो
जो भी दोनों के मध्य में है
वो कण -कण में रचे बेस हो तुम

मेरा साँझ तुम, मेरा सवेरा तुम
हर रौशनी तुम, हर अँधेरा तुम
तन्हाई में जिससे बात करता हूँ
उसको सुनने वाले केवल तुम

इस जीवन की साँसे तुम
इस मृत्यु की शांति तुम
बिन तुम्हारे मैं कहाँ
जिस कण ने रचा मुझे
वो जीवन देता तुम

फिर भी क्यों मैं
घमंड हूँ करता
तेरे रचना से ही लड़ता
जबकि जानता हूँ
मैं कुछ नहीं कर सकता
COMMENTS OF THE POEM
Souren Mondal 13 February 2016

'Mera sanjh tum, mera savera tum Har roshni tum, har andhera tum Tanhayi mein jisse baat karta hoon Usko sunne wale kewal tum' Bohoot hi khoobsurat alfaz Asim.. Sukhriya, ek madhur aur behtareen nazm...

1 0 Reply
T Rajan Evol 13 February 2016

Kya baat hai इस जीवन की साँसे तुम इस मृत्यु की शांति तुम बिन तुम्हारे मैं कहाँ जिस कण ने रचा मुझे वो जीवन देता तुम

1 0 Reply
Rajnish Manga 13 February 2016

जो दुनिया की रचना करने वाला है, उसके सामने इंसान औकात क्या है? फिर भी वह अपने अहम् में डूबा रहता है. काश! हम हकीक़त को जानकार अपनी सीमाओं के अंदर संतुष्टि प्राप्त कर पाते. धन्यवाद, असीम जी. Tum hi to ho armaanon ki asha Tum hi to ho mere pyar ki paribhasha

1 0 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success