Treasure Island

Antero Tarquinio de Quental

(1842-1891 / Portugal)

Sepultura Romantica

Ali, onde o mar quebra, num cachão
Rugidor e monotono, e os ventos
Erguem pelo areal os seus lamentos,
Ali se hade enterrar meu coração.

Queimem-no os sóes da adusta solidão,
Na fornalha do estio, em dias lentos;
Depois, no hinverno, os sopros violentos
Lhe revolvam em torno o árido chão...

Até que se desfaça e, já tornado
Em impalpavel pó, seja levado
Nos turbilhões que o vento levantar...

Com suas lutas, seu cançado anceio,
Seu louco amor, dissolva-se no seio
Desse infecundo, desse amargo mar!

Submitted: Monday, September 20, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Sepultura Romantica by Antero Tarquinio de Quental )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  9. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe Updates

New Poems

  1. गोरबोजोँ दाहा, Ronjoy Brahma
  2. गोरबोजोँ दाहा, Ronjoy Brahma
  3. गोरबोजोँ दाहा, Ronjoy Brahma
  4. गोरबो इसिँआव, Ronjoy Brahma
  5. Diwa ng isang OFW, Jesus James Llorico
  6. Clean heart, gajanan mishra
  7. In This World, Richard Provencher
  8. Murderer, Nassy Fesharaki
  9. The Eclipse (1975), Daniel Brick
  10. winter kiss, Dipankar Chakraborty

Poem of the Day

poet Alfred Lord Tennyson

It little profits that an idle king,
By this still hearth, among these barren crags,
Match'd with an aged wife, I mete and dole
Unequal laws unto a savage race,
...... Read complete »

[Hata Bildir]