It returns to haunt,
the dilemma, of disowning
the old version of truth;
when I was searching the parallelism
for the sake of otherness.
The unreturning melancholia,
brings the surreal intruder,
I did not want to entertain.
The insane activity of heart
wants a sin uncommitted.
The flirt eyes like a tulip
between your fingers,
unrolling the tender petals.
Night throws the salt on the moon.
There were no tears.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The instance activity of heart, night throws the salt to moon, perfectly written beautiful poem. I liked this. Thanks.