Second Elegy Poem by Tom Billsborough

Second Elegy

Rating: 2.1


Which serf does not desire his liberty
Or boat its home-port's sanctuary?
As I await, alas, both day and night,
From you, my love, your gracious sight.
My sadness would be ended with a glance,
My sadness end if I should have the chance
To see you yet again. From this long wait,
Alas, In vain I lament my fate.
Cruel, so cruel, that you should swear
To come back soon after your first letter.
Have you such small remembrance of my breath?
What's wrong with me that you should break your faith?

Monday, April 25, 2016
Topic(s) of this poem: love and life
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
This is a translation of the first 12 lines of Louise Labe's great second Elegy. The complete poem is 100 lines long so I might submit more in serial form as my translation proceeds!
COMMENTS OF THE POEM
Norah Tunney 25 April 2016

Wonderful translation tom we are so lucky to have your talent for translating magnificent poetry on poem hunter. Have you such small remembrance of my breath! ! Just beautiful.

0 1 Reply
Tom Billsborough 25 April 2016

Louise Labe is very highly rated among French poets, unsurprisingly. In that wonderful age of the Renaissance, poets began writing in a very direct personal manner and Louise, together with Maurice Sceve and Pierre de Ronsard created poetic fashions which still seem fresh today. Many regards Tom

0 0
Subhas Chandra Chakra 25 April 2016

My sadness would be ended with a glance, My sadness end if I should have the chance To see you yet again. From this long wait, Alas, In vain I lament my fate. Cruel, so cruel, that you should swear To come back soon after your first letter. Have you such small remembrance of my breath? nice poem...these lines are the best. Thanks poet for the effort. Subhas

0 1 Reply
Tom Billsborough 25 April 2016

I shall press on with the translation of Louise Labe poem. Though I might have a go at one of her famous sonnets next. The rhyming is much easier in French than in English. When i write in French myself it's mainly for relaxation and usually light verse! Do you do translations yourself? Tom

0 0
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Tom Billsborough

Tom Billsborough

Preston Lancashire England
Close
Error Success