Hush you reprobate moon!
Silent in your gleaming judgement.
Casting your silver eye over all beneath you
thou knowing secrets most divine …
yet never revealed.
You too have a dark side
Unseen, unknown, untouched.
Your presence a mystery,
yet still a comfort.
Comfort me with your cold embrace,
lest I fail in my assertion to repair
a heart so fractured that all will be lost.
A love so cherished within a fluttering cloister
that seeks never to escape,
but remain within loves cathedral.
Glimmering moonlight, I see you clear
but unreachable.
Dost thou see me? My empty arms reaching through the darkness,
seeking refuge and calm,
and your silvery, silent pity.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem