Kau yang bersembunyi
Di sebalik nama Melayu Kuno
Sang Dewata Mulia Raya
Aku mendeklamasikan
Bait-bait syairMu yang indah
Dengan lagu yang mengasyikkan
Entah suara merdu dari mana
Nikmat ibadatku tertinggi
Bersendiri
Khalwat dalam fana'
Hanya aku dan Dikau
Dan ahli-ahli syair itu,
diturut oleh golongan yang sesat -
tidak berketentuan hala
Tidakkah engkau melihat bahawa
mereka merayau-rayau
dengan tidak berketentuan hala
dalam tiap-tiap lembah?
Wahai Pujangga Agung
Jangan Kau pisahkanku
Dengan bait-bait syairMu
Yang indah dan mengasyikkan
Pujangga Gila ini
Tak tertahan rindu
Dengan bait-bait syairMu
Yang menenggelamkanku
Dalam rindu
Gilaku dalam rupa mana satu?
Adakah dalam rupa
Cermin yang retak seribu?
Atau rupa pelbagai
Yang Kau kurniakanku
Menyamar dalam seribu?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
unable to understand, here is language-barrier.