RIC S. BASTASA
NOW i am very careful about my pronouns,
I've been hiding from myself and from you.
You are what i have concealed from the rest
of my humanity. You are an ambiguity that
must remain in that timelessness of a pronoun.
They can be annoying. They are sometimes
dictating how to be us, this I in you, and this
You in me. Nevertheless, in the pursuit of pleasure,
perhaps at first, and then in the fulfillment of love
later, if this be love in fact, then we can get rid,
of the senselessness of our masks in grammar
and syntax. There will be a time when i will
use your name and then put it beside mine.
They will protest. They will continue making the
But You and I, and Us, have already made it
from desire, to love, to forever, or if fate is not
in our favor, then....death.
RIC S. BASTASA's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (PRONOUNS by RIC S. BASTASA )
Did you read them?
Poem of the Day
- Still I Rise, Maya Angelou
- A Case Of Murder, Vernon Scannell
- All the World's a Stage, William Shakespeare
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
- Daffodils, William Wordsworth
- When Spring Goes By, Duncan Campbell Scott
- (955) Poverty (Acros.., Melvina Germain
- Morning, Paul Laurence Dunbar
- Television, Roald Dahl
- Invictus, William Ernest Henley
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(28 November 1757 – 12 August 1827)
(31 October 1795 – 23 February 1821)
- Heather Burns
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
Alfred Lord Tennyson
(6 August 1809 – 6 October 1892)