Everest carved to hollow cone
Floored with finest beach sand
Stars grouped to a sparkling moon
And moon made to a table lamp
Wind gently waking baby rocks
Flowers like lovers hugging tight
Bamboos and brooks tuning chords
Peacocks rehearsing wedding dance
Clothed with rainbow, in peace I lay
Satiated by breeze of infinite joy
Infused with rivers of rejuvenating hope
Blessed with rays of vitalizing love
To Paradise! I go, whenever I lay
On father's shoulder, mother’s lap
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A very nice approach to the poem makes it charming. I like the transformations you show in this work: this to that and that to this. Specially this line read so sweet: Stars grouped to a sparkling moon...The last line made it all complete. Nibedita Deb.