Some night, night is long like enlightenment scheme
Pala doesn't understand what's there on offer
Some acts of illusion, few words on devotion
Morally trick him as Buddhist project
Pala an innocent like Yak
Only wishes green pasture to chew
To which foolish Amala would cry
She is urban, sophisticated
Like little Lhasa Apso knows how to win master
Amala knows language old and new
When power corrupts,
Ideology freeze
She argues definition of freedom evolve with greed
Idea, identity, race, autonomy or independent
Change in agreement among friends and foes
like American Dollar remitted to Indian Rupee
When leaves falls in winter
Beholding bare soulless tree
Pala end up going down in despair
Amala is smart reminder
She notifies Spring is near and next-door
History is a popular trail
By resistance strong and long
How colonies overcome brutality
Oppressed defeated oppressor
May how long and dark night may
triumph is the day, 'Said Amala.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem