The wisteria limbs
are swaying in the wind,
flinging vines randomly,
reaching out, reaching....
as if the whole clump
were a dancer with
a cape of green silk
tossing and turning about,
and standing in her shadow
still and stiff,
stalks of the hibiscus,
springing forth, fragile.
Some day before too long
giant red blossoms
will break forth each day
from mature hibiscus limbs
and the wisteria...
will the wisteria at last
after five years of waiting
burst forth with lavendar?
One never knows.
One forever hopes.
Loveliness grows, though
when, we cannot choose.
A swaying green cape,
stalks still and stiff,
the promise of crimson blossoms,
and a vision of lavendar.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Fine imagery here. Twisting and twirling and grapping the reader. Well done, Frank.