The man held his hands to his heart as
he danced.
He slacked and swirled.
The doorways of the little city
blurred. Something
leaked out,
kindling the doorframes up,
making each entranceway
less true.
And darkness gathered
although it does not fall . . . And the little dance,
swinging this human all down the alleyway,
nervous little theme pushing itself along,
braiding, rehearsing,
constantly incomplete so turning and tacking --
oh what is there to finish? -- his robes made
rustic by the reddish swirl,
which grows darker towards the end of the
avenue of course,
one hand on his chest,
one flung out to the side as he dances,
taps, sings,
on his scuttling toes, now humming a little,
now closing his eyes as he twirls, growing smaller,
why does the sun rise? remember me always
dear for I will
return --
liberty spooring in the evening air,
into which the lilacs open, the skirts uplift,
liberty and the blood-eye careening gently over
the giant earth,
and the cat in the doorway who does not
mistake the world,
eyeing the spots where the birds must
eventually land --
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem