Saturday, September 4, 2010

Nuit De Neige Comments

Rating: 5.0

La grande plaine est blanche, immobile et sans voix.
Pas un bruit, pas un son ; toute vie est éteinte.
...
Read full text

Guy de Maupassant
son
COMMENTS
Damien 07 November 2019

Hi I really like this poem.I think my teacher is going to be happy because I know your paragraph of this poem and I talk well French and my school is a French also

1 0 Reply
Nicole 27 January 2021

So glad, I learned this as a very young girl, yesterday it snowed and immediatly

0 0
Sarah Jones 12 April 2013

Dr Tapan Kumar Pradhan has translated Nuit de Neige of Maupassant beautifully as follows: - SNOWY EVENING The vast plain stretches white, frozen and silent: No sign of life, nor noise, nor sound; Yet sometimes we hear some shelterless hound Howling from the woods - a woeful lament. More songs in the air, more stubbles under feet But the winter has descended heavily to defy Tall trees, leaves shaven, that shoot into the sky, Their naked skeletons all spectre white. The full moon, now pale, seems to be in haste Shivering in the harsh terrains of the sky, And scans the earth with a mournful eye And hastens to leave us, it being desolate.

41 2 Reply
Close
Error Success