næturkyrrðin
döggvott grasið
tunglskinsbirtan
stef rökkursins
fullt af draumkenndri dulúð
fullt af dansandi skuggum
fullt af dökkleitum gluggum
ástin kærust þá er
finndu hjarta mitt slá
heit er ástin í mér
full af kenndum og þrá
veistu ekki það enn
að til ösku ég brenn
ef þú þekkir ei það
sem ekki er skrifað á blað
fullt af draumkenndri dulúð
fullt af dansandi skuggum
fullt af dökkleitum gluggum
næturkyrrðin
einmana gangstétt
nýfallið lauf
tómlegt að sjá
fullt af draumkenndri dulúð
fullt af dansandi skuggum
fullt af dökkleitum gluggum
allt er einmana nú
ástin farin í þraut
aftur erfitt að snú
hingað heim á braut
en ég man þig þó enn
þótt þú komir ei senn
ertu alltaf mér kær
þótt þú standir mér fjær
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem