I had to put my feelings into soulful words.
I really feel our connection is tightening.
You are my eternal sunshine.
You are the miracle on the Han River!
Especially for you I created this rhyme.
I would rather have you than a trillion billion won.
You are like a white tiger amidst ordinary cats.
You are cherry blossoms in the spring sun.
I am not sure you will like my poem.
But know. That I am completely overblown.
Seoul Korea, you mean so much to me.
I have been so far away.
In this lifetime, I am afraid I will never understand.
I never knew this could be.
'Loving a place, I have never been! '
I anxiously await our time ahead.
For now, I keep dreaming of you instead.
I hope we make it; I hope it will be fast.
Loneliness quickly really lies in the past!
This poem has come to an end.
See you soon, my dearest friend.
Hopefully before this life ends...
My Seoul, 'The Miracle on the Han River! '
'I'm in love with cities I've never been to and people I've never met.'
- John Green, 'Paper Towns'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem