Ah Love!
Love or ecstasy, pride or charm, affection or adoration;
People call them by names, but for me soul elation
Thee have an imagination for the entire life;
And me, a plant in the desert rife
That live, grow, remain and revive;
A hope for the Love-seeker, sandy waves like a jive
Appraise thy feeling with pride;
And desiring a bunch of hope glide
It takes me to the world of imagination for a while too;
Where I am the princess and you are lord endue
The world is like the cruel-jinn deform;
Imprison in the cage of realities, customs and norm
Far far away visualize that land;
Where I can feel the scraggy hand
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Woow... that is quite a poem...