Jane Icin (For Jane - In Turkish) Poem by Charles Bukowski

Jane Icin (For Jane - In Turkish)

Rating: 2.6


cimen altinda gecen 225 gunden sonra benden daha cok sey biliyor olmalisin.
kanini emip bitireli epey oldu, artik bir sepetteki kuru bir cubuksun.
bu isler boyle mi oluyor?
bu odada hala ask saatlerinin golgeleri var.
birakip gittiginde asagi yukari herseyi alip gittin.
geceleri beni ben olmaya koymayan kaplanlarin onunde diz cokuyorum.
senin sen olman asla bir daha olmayacak.
kaplanlar beni buldular ama artik umurumda bile degil.
translated by somebody

COMMENTS OF THE POEM
Paul S 05 December 2019

" Klaatu barada nikto

0 0 Reply
HaZeM PaKKaR 19 August 2009

in English this means : '' more than 225 days after the night under the grass I should know something''

2 19 Reply
Ross Vassilev 03 February 2008

what an ugly language

2 16 Reply
laramie 06 December 2017

Just beacuse you don't understand turkish, doesn't mean it's an ugly language. Turkish is a beautiful language.

0 0
Sierra Houk 21 March 2007

omg- it's actually in turkish! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! ! !

1 3 Reply
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success