In Tintagel Graveyard
Who brought flowers to this grave?
I, said the wren.
I brought them as seeds and then
Watched them grow.
No, said the wind. That's not true.
I blew them across the moor and sea,
I blew them up to the grave's door.
They were a gift from me.
They came of their own accord,
Said the celandine.
I know best. They're brothers of mine.
I am Death's friend,
Said the crow. I ought to know.
I dropped them into the shadow of the leaning stone.
I brought the flowers.
No, said Love,
It was I who brought them,
With the help of the wren's wing,
With the help of the wind's breath,
With the help of the celandine and the crow.
It was I who brought them
For the living and the dead to share,
I was the force that put those flowers there.
Brian Patten's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (In Tintagel Graveyard by Brian Patten )
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(1753 – 5 December 1784)
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(1644 - 1694)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
Robert Louis Stevenson
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(31 May 1819 - 26 March 1892)
William Butler Yeats
(13 June 1865 – 28 January 1939)
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Invictus, William Ernest Henley
- Still I Rise, Maya Angelou
- Dreams, Langston Hughes
- If, Rudyard Kipling
- Sonnet XVII, Pablo Neruda
- Cause And Effect, Charles Bukowski
- And Death Shall Have No Dominion, Dylan Thomas
- And because Love battles, Pablo Neruda
- I Remember, Anne Sexton
Poem of the Day
- The Return of The Romantic, Bijay Kant Dubey
- Point of Submission [Deictic Conclusions], Frank James Ryan Jr...FjR
- Gift, Frank Avon
- Longest Night, Nassy Fesharaki
- Loner, Michael Webb
- As One, Frank Avon
- ETC3, shuvo chakraborty
- SONNET II, Sir Toby Moses
- Tamil on decline, Rm.Shanmugam Chettiar.
- A Life-Lesson, Luo Zhihai