Hope Beyond The Grave
'Tis night, and the landscape is lovely no more;
I mourn, but, ye woodlands, I mourn not for you;
For morn is approaching, your charms to restore,
Perfumed with fresh fragrance, and glittering with dew:
Nor yet for the ravage of winter I mourn;
Kind Nature the embryo blossom will save,
But when shall spring visit the mouldering urn!
O when shall day dawn on the night of the grave!
'Twas thus, by the glare of false science betray'd,
That leads, to bewilder; and dazzles, to blind;
My thoughts wont to roam, from shade onward to shade,
Destruction before me, and sorrow behind.
O pity, great Father of light, then I cried,
Thy creature, who fain would not wander from Thee;
Lo, humbled in dust, I relinquish'd my pride:
From doubt and from darkness Thou only canst free.
And darkness and doubt are now flying away,
No longer I roam in conjecture forlorn,
So breaks on the traveller, faint, and astray,
The bright and the balmy effulgence of morn.
See Truth, Love, and Mercy in triumph descending,
And Nature all glowing in Eden's first bloom!
On the cold cheek of Death smiles and roses are blending,
And beauty immortal awakes from the tomb.
James Beattie's Other Poems
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (Hope Beyond The Grave by James Beattie )
Poem of the Day
- 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
- Still I Rise, Maya Angelou
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Do Not Go Gentle Into That Good Night, Dylan Thomas
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Annabel Lee, Edgar Allan Poe
- No Man Is An Island, John Donne
- Daffodils, William Wordsworth
- If, Rudyard Kipling
- Being With You, Heather Burns
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(26 April 1564 - 23 April 1616)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
- Heather Burns
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
- Bernard Shaw
(31 May 1819 - 26 March 1892)