My friend of piece and my friend of joy,
Why do you walk the streets so looking for boy,
It is you that I did the act of a man,
You came to me when you ran,
Shunned from society but refuged in my friendship,
Take my hand and lets have a heart dip,
Every night; you go out for a hungry injection,
I stay at home praying and pleading for your divine direction,
You are not a public harlot but my friend mishap,
You are my flower in garden a green map,
I could love you and take you with me to flee,
For men have no contention with my kindfree,
Seize my offer; and refuse the nightoutings,
Halt the nightwalks that lead to no proposed rings,
So contaminated by the wickedness of men,
' Cant you see my kiss will fluvial the dew purge when in my den? '
Oh harlot woman; I have faith in you. For you are like the softer than a white,
A white shiny princess shoudnt be out leaning on lampstand poles; you made the night a rite.
Harlot woman
My potential woman.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
first of all a big WOOOOOOOOOOOOOOOOOOW! for your poem and your style, yet this poem contain a lot of feelings, and deep thoughts, and have a great flow. Finally, you are great poet. thank you far sharing with us your knowledge.