The green paddy fields,
In the hearts of eves
Are divine secrets.
********
In the fields of saffron,
The laboring women
How pale and consumptive look.
********
Why does the decaying belle
Bring a garland
Needling fresh flowers?
********
In the dreadful jungle of the night,
A frail, thin line of the light
Or smiles of jet black women.
********
On the sand of the shore,
Basking in the sun
There are dreamy and drowsy belles.
(1986, Translated from Urdu into English by Dr.M.Q. Khan, India)
i can see a haiku moment in all. you have captured women from different perspectives- beauty, mystery, ageing, frolicking. Naseer each is a gem. there is sense of wonder, sadness, admiration- your inner eye didn't miss anything. please post some more. i notice you don't follow traditional 5,7,5 syllables. THanks Mamta
Poems Projecting the rights of woman, her important role in the society........
I like the differences between all these women and once again they are so imaginative and creative haikus. Really unique too! 10 love Karin
women on your dreams...or is it dreams on your women? very much imaginative haiku strips...thanks...10
Your pen praises women with subtle grace and sensitivity. Thank you for your lovely art. Warm regards, Sandra
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
they are all beautifully descriptive. Each one its own unique piece of art.10