There are ghosts in the room.
As I sit here alone, from the dark corners there
They come out of the gloom,
And they stand at my side and they lean on my chair.
There's the ghost of a Hope
That lighted my days with a fanciful glow.
In her hand is the rope
That strangled her life out. Hope was slain long ago.
But her ghost comes to-night,
With its skeleton face and expressionless eyes,
And it stands in the light,
And mocks me, and jeers me with sobs and with sighs.
There's the ghost of a Joy,
A frail, fragile thing, and I prized it too much,
And the hands that destroy
Clasped it close, and it died at the withering touch.
There's the ghost of a Love,
Born with joy, reared with hope, died in pain and unrest,
But he towers above
All the others... this ghost: yet a ghost at the best.
I am weary, and fain
Would forget all these dead: but the gibbering host
Make my struggle in vain,
In each shadowy corner there lurketh a ghost.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
There are many struggles in everyday life. The trick is not to lose sight of the good things. Another original and well written poem evoking naked (some negative) thoughts for all.