How empty seems the town now you are gone!
A wilderness of sad streets, where gaunt walls
Hide nothing to desire; sunshine falls
Eery, distorted, as it long had shone
On white, dead faces tombed in halls of stone.
The whir of motors, stricken through with calls
Of playing boys, floats up at intervals;
But all these noises blur to one long moan.
What quest is worth pursuing? And how strange
That other men still go accustomed ways!
I hate their interest in the things they do.
A spectre-horde repeating without change
An old routine. Alone I know the days
Are still-born, and the world stopped, lacking you.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is the first time I have read this poem. I do think it expresses loss well without being overdone. I'm not a great fan of Amy Lowell - or of the others in her circle - but if I find a few more poems by her of this quality I may have a change of heart.