When over the flowery, sharp pasture's
edge, unseen, the salt ocean
lifts its form-chicory and daisies
tied, released, seem hardly flowers alone
but color and the movement-or the shape
perhaps-of restlessness, whereas
the sea is circled and sways
peacefully upon its plantlike stem
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
The great Brazilian poet Joao Cabral de Melo Neto made a brilliant translation of this poem in 1955.