Green is the eye of Venus, though now tightly shut.
Ancient music drums,
Trees viridian-hued.
The night has settled, dark as fear.
I rode a stallion-
Jet-black he was,
Against an array of foliage,
Emerald green,
Into the dead of night,
He rode.
Sleeping, I am?
Or am I living within some land of the surreal?
Lost within a valley,
I lie amongst tall reeds.
Water showers down upon me.
Skies turn mauve, purplish-
No calm before this storm.
Struck by lightening,
Branches are fallen by the wind.
Upon awakening,
As day breaks,
The ancient music’s melody is arrested.
A sibilant voice whispers to me:
“Sleep amongst the dead,
And depart from the living.”
As I nonchalantly gaze at the rising sun,
I wave “goodbye” to Venus,
And as she falls behind the horizon,
She waves back at me, and winks at me,
While ancient music begins drumming again…
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
hey claudia....u r superb... th more i read the more i like ur work just awesome.... hey here ur ten.....and u keep writin ma'am...a ahan cheers sat