The calling of death rings in their ears
as the bleeding and dying
plead to forget their fears.
Pleading to forget their private hells and indignations,
they brought with their years of stagnation.
As their lives flicker passed
in life’s, last moment of jest
before their bodies are laid to rest,
they see what they could have done but never tried
and sorrow confronts them in the last moments before they died.
They see what they could have done,
they could have tried to help someone
and in their mind it stayed there
until the last moment when death takes all air.
They find in they are failure to everyone,
thus consequence are mourned by no one.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
it feels like desperation in your poem