A tapestry of cryptic mysteries hangs,
External assumptions, admit a pang.
To see with eyes, a reluctant sound missed,
An empty world lived, for whom the night kissed?
Sitting back with my familiar night,
That whirling tune, no unknown past can cite.
No beginning, only uncertain end,
Keeps on humming until those dreams descend.
That plain duel, the air and heavy sigh,
Copious beauty and the truth deny.
All things halted without impediment.
No morals or virtues that will consent.
Vastness of emote dreams may soar too soon,
And leave my night an aria to croon.
Seductive moon, old element caressed,
Awaken to true, existence confessed.
What affectionate beauty it had drawn my hidden night!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
That is NATURE- affectionate beauty!