S-un early Thursday morn
H-as warmed your heart;
Y-our birthday has come,
R-aindrops March second depart.
E-vening shadows disappear into the dark of night;
L-et the twilight end, dusk is nowhere in sight.
C-old chill and misty Wednesday
A-re fading into the gray;
P-ure delight and much mirth
A-im to gladden the skyway.
R-eflecting high standards,
A-dmirably graceful and gorgeous;
S-howing impressive character, you're classy and fabulous.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem