Calling Again The Forgotten Names Poem by Kinsley Lee

Calling Again The Forgotten Names

Now, seventy years have passed
Since it ceased the echoes of the cannons,
But the many soldiers're living with the blast
In mine, left in the red land and canyons.
No soldiers could know when the war was ceased
Ev'ry-day, they're held in the mine at least.

At twenty one century, they're abandoned,
And long time, they've lived with numbers no names.
When young, by the nation, at emergency they're summoned.
And fought for nation and with nation's names.
At the national cemetery, they're registered as the missing,
Or the war dead, so far they're regarded as no living.

For long time, they've longed for home but couldn't mouth,
But once departing no visiting to their town.
In fall, the wild geese fly to the south,
The crossed entanglements, the winds can go down,
But all time, they're held the forcible grinds
And even to the birds, they couldn't talk their minds.

Now we all must call their old names
Again. Let's call their names, aloud,
The names're remained the death land, and the forgotten names,
Until the sounds reach to the heaven, in loud,
Until the shouts hit the freedom bells,
Until the calling make them go out in dells.
(30th, Jul.,2023, Kinsley Lee)

Calling Again The Forgotten Names
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
The Korean soldiers were detained more than 70 years, it has been passed for 70 years that it had been ceased fire. They have been lived as the untouchable, scattered at the remoted coal mines. At 21 Century, they had escaped themselves from the detained land with old. The picture is from Mirae-Ilbo when late LT. Cho Chang-Ho escaped from the North Korea.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success