Beautiful Girl Poem by Luo Zhihai

Beautiful Girl

倩女

湖邊蘭樹香飄逸
野外荊花棘漫生
巧綰青絲蝴蝶結
遙思紅女牡丹亭

注:第一三四句羅志海作,第二句陳軒葵作。


Beautiful Girl

By the lake
the orchid trees are fragrant
possessing natural grace
In the outskirts
flowers of Chinese redbud
brambles around them

Cleverly coiled up the black hairs
with a bowknot
Remotely thought of the red girl
in the Peony Pavilion

Note: first, third and fourth sentences by Luo Zhihai.
Second sentence by Chen Xuankui.

5/18/2018對聯體 ● 七絕 羅志海譯
Couplet Poem ● Seven Words of Quatrain
Translation by Luo Zhihai
第5962首對聯體詩
The 5,962th Couplet Poem

Friday, May 18, 2018
Topic(s) of this poem: beautiful,flower,girl,grace,hair,lake,red
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success