Autumns Begining Poem by Mike Snow

Autumns Begining



I watch the world through dimming eyes,
and none see what is happening in me.
All laugh in summers days. But,
only my clouds can`t be blown away.

This can not be!

That my time in the sun is over,
I want to be out in it`s light.
Once to feel it`s warmth,
in my lifes autumn years.
A laugh, a happy story.
Oh what holds me in this darkened chamber,
a broken heart or oversized pride?
Life is short, and sometimes has dark days,
much too short to stay in sorrow voluntarily.
But a step through the door,
is easier for a cripple then for me.
Because outside in the world,
there is no you.

(© M.Snow (2002)

Ich schau die welt durch trube augen an,
und keine sieht was in mir geht.
Alle in sommer tagen lachen,
nur meine wolken lasst sich vertragen nicht.

Das kann nicht sein!

Das meine zeit in die sonne schon vorbei ist.
Ich will nochmal in die leicht raus,
nochmal die warme, in meine lebens herbst fullen.
Ein lachen, ein gluckliches gedicht.

Ach! Was mich in dieses verdunkelte kammer helt?
Ein zerrissene hartz, oder vergrosserte stoltz?
Das leben ist kurtz, mit manche verdunklte tage,
viel zu kurtz, um freiwillig in trauer bleiben.

Aber ein schritt vor die tur,
ist fur ein behindete einfache als fur mich.
Fur draussen in die welt,
Da gibts kein dich.



(© M.Snow 2002)

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Translated from my original german by myself.
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success