There's a sunny Southern land,
And it's there that I would be
Where the big hills stand,
In the South Countrie!
When the wattles bloom again,
Then it's time for us to go
To the old Monaro country
At the melting of the snow.
To the East or to the West,
Or wherever you may be,
You will find no place
Like the South Countrie.
For the skies are blue above,
And the grass is green below,
In the old Monaro country
At the melting of the snow.
Now the team is in the plough,
And the thrushes start to sing,
And the pigeons on the bough
Sit a-welcoming the Spring.
So come, my comrades all,
Let us saddle up and go
To the old Monaro country
At the melting of the snow.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This is a very beautiful poem that is very touching and it has a nice story line to it