I
Frost upon small rain--the ebony-lacquered avenue
Reflecting lamps as a pool shows goldfish.
The sight suddenly emptied out of the young man's eyes
Entering upon it sideways.
II
In youth, by hazard, I killed an old man.
In age I maimed a little child.
Dead leaves under Foot reproach not:
But the lop-sided cherry-branch--whenever the sun rises,
How black a shadow!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
You surely know how to wrote, I like each and every poem of yours