(i)
Down a closed-in path
through the garden,
long swords of leaves poked me,
scrubbed off dew
from my shrinking shirt.
I met an oriole
in boots, lifting its feet
like a heavy piece
of luggage
tightened onto its thighs
with a reef knot.
My shirt too coated
with a misty canine-toothed
drizzle dropping
and sinking,
as it rolled off to the ground.
The drizzle crawled
with spiders
and ants, my back
a furnace of nibbles and bites
heating me up.
(ii)
In my new heavy sweaty
Attire cooking me
in the stretching cauldron
of a sizzling garden,
a dog stormed out
with a thunderous roar
that clothed me
in an iceberg breaking down
into icicles, as I turned
back to peek at the oriole
soaring like a lighting
flash cutting through a trajectory
that gave the oriole
the boots it foot-slogged with
in a heavy garden.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem